最新消息
« 返回列表
《背叛:最不能碰觸的真相》 |
|
April ,22,2013 |
我這麼相信你…… 無法承受伴侶的不忠,於是接受荒唐的詭辯; 背叛——或被背叛——幾乎是每個人都曾有過的經歷,或多或少,或大或小。出軌、虐待、背信棄義、職場剝削與歧視,都是背叛的例子。然而,我們常忽略背叛這件事。我們無視背叛,好保護自己;我們害怕一旦知道得太多,安穩的現況就會崩解。但另一方面,視而不見也會讓我們付出沉痛而深遠的代價。我們在現實生活中,常要面對這種知或不知的兩難。 作者簡介 珍妮佛.弗雷Jennifer Freyd 美國奧勒岡大學(University of Oregon)心理學教授。弗雷於一九八三年取得美國史丹佛大學心理學博士學位,對於背叛的心理與創傷有超過二十年的實驗與研究經歷,累積超過數千名研究對象,出版了數十篇學術論文。弗雷已經建構出一套理論,解釋為什麼會旁觀者清、當局者迷,以及這種情況如何發生。一九九六年時,弗雷在她的首本著作《背叛創傷:忘卻童年受虐經歷的邏輯》(Betrayal Trauma: The Logic of Forgetting Childhood Abuse)中首度提出背叛創傷(betrayal trauma)的理論。本書將從此理論出發,並繼續擴展此一理論的應用。 潘蜜拉.畢瑞爾Pamela Birrell 執業臨床心理師及奧勒岡大學心理系資深指導師。她於一九七三年取得奧勒岡大學心理學博士,在奧勒岡大學接受臨床心理師訓練,並在一九八六年時完成社區心理健康實習工作。自此之後,她積極投入教學及臨床工作,也發表許多促進心理健康的著作,探討背叛創傷的療癒及倫理等課題。畢瑞爾擔任心理治療師已有二十五年的時間,她發現許多所謂的心理疾病的根源都是背叛。 譯者簡介 郭恬君 師大翻譯所口譯組與英國劍橋大學教育所雙碩士,現從事全職中英會議口譯與筆譯工作。全心熱愛翻譯工作,並認為譯者不是傳聲筒,而是紀律與藝術靈魂交融的溝通橋樑。譯有《解讀大師觀點》。 楊琇玲 美國爵碩大學(Drexel University)創造性藝術治療所舞蹈治療碩士。對人的內在世界充滿興趣,多年來致力於身心整合療癒工作,目前於國內醫療機構從事舞蹈治療。除臨床工作之外,並從事心理相關專業研討會與工作坊的口譯與筆譯。 |